Расшифровка аббревиатур самых известных брендов логотипов


Новая тема    Ответить



Расшифровка аббревиатур всемирно известных мировых брендов, что означает та или иная непонятная аббревиатура.

Расшифровка аббревиатур самых известных брендов логотипов Расшифровка аббревиатур самых известных брендов логотипов Расшифровка аббревиатур самых известных брендов логотипов Расшифровка аббревиатур самых известных брендов логотипов


Стив Джобс как то сказал своим партнерам: я назову компанию Apple если вы мне к концу рабочего дня не придумаете названия лучше. Ну, догадаться можно, они так нихрена и не придумали.

LG от корейских фирм Lucky и Goldstar

Речка Adobe Creek которая текла рядом с домом Джона Ворнока послужила названием бренда.

Corel — в честь основателя компании Майкла Коупленда. Ну там с английского долго расшифровывать.

Ким Ву Чонг назвал собственную компанию "Большая Вселенная" а потом перевел с русского на корейский и получилось Daewoo.

Mitsubishi - слово японца Ятаро Ивасаки. Переводчики с японского в один голос говорят, что это слово означает "три ромба".

Soichiro Honda назвал фирму своим именем - Сочиро. Шутка, конечно, Хонда.

Nissan означает Японская индустрия, а не то что вы подумали.

Subaru - на самом деле есть такое созвездие на небе.

Sakichi Toyoda назвал фирму своим именем. Потом понял что пурга какая то получилась и переделал в Toyota.

Hyundai - в переводе означает "настоящее время". Звучит конечно, емче чем "present indefinite".

Michio Suzuki тоже не стал заморачиваться и назвал своим именем.

IBM - В переводе с английского - Интернациональные Машины для Бизнеса.

Intel - Интегрированная Электроника

Microsoft — MICROcomputer SOFTware.

Mozilla получилась от слов Mosaic-Killer и Godzilla. Такая игра слов.

Nokia - это город в Финляндии. Кстати, Nokia сначала был завод по переработке дерева. (Потом Гринпис их поймал за этим делом и они стали делать телефоны).

Samsung с корейского означает - три звезды.

Motorola сначала делала радио для машин, отсюда такое название.

Siemens: Телеграфно-строительная компания Сименс и Гальске

Adidas — в честь основателя компании Ади Даслера. Сократили немного, а то Адидаслер - как то матерно звучало.

Sony - от латинского звук и английского сын. Звуковый сын, как то так.

Sanyo - с китайского "Три океана". Скучные они. Три ромба, три звезды, три океана.

Две фирмы Tokyo Denki и Shibaura Seisaku-sho объединились и получилась Toshiba

Xerox - от слова Xer (не ха-ха, а с греческого - сухой). Кстати, читается не ксерокс а зирокс. Хотя, бесполезно, все равно будете читать ксерокс.

Yahoo придумал Джонатан Свифт. А украли это слово у него предприимчивые Джери Янг и Дэвид Фило.

Google - от слова Googol - единица со 100 нулями

Яндекс - появилось от Yet Another Indexer (перевод: "еще один индексатор")

Рамблер это английское слово, означает - поводырь.

 



Про митсубиши - ложь. Вот вырезка из википедии для неверующих:
Цитата:
в 1934 году все производства «Мицубиси» слились в одну фирму: «Мицубиси дзёкогё кабусикигайся» («Мицубиси — тяжёлая промышленность»).


Думаю, там информация слегка достовернее будет.

 



Cliper001 писал(а):
Стив Джобс как то сказал своим партнерам: я назову компанию Apple если вы мне к концу рабочего дня не придумаете названия лучше.

Эффект был бы лучше если бы он сказал: "я вас повыгоняю всех нафиг если не придумаете".

 



а мне показалось сначала, что это шуточные расшифровки, потому что некоторые уж очень не похожи на истину. но, если так посмотреть, в основном, тут и не аббревиатуры вовсе, а просто названия брендов

 



Все хорошо, только я кроме LG ни одной аббревиатуры не увидела.Как-то автор с названием темы промахнулся. Я уж подумала, что будут какие-то прикольные расшифровки. Типа BMW - бешеный мотор внутри. Ну или что-то другое. Разочарована :( :( :(

 



Про Яндекс вроде другое слово.

 

Новая тема    Ответить



 


Контакты